#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isc-dhcp 4.1.1-P1-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isc-dhcp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:"
msgstr "DHCP リレーリクエストが転送されるサーバ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which "
"DHCP and BOOTP requests should be relayed."
msgstr ""
"DHCP、または BOOTP リクエストがリレーされる DHCP サーバの少なくとも一つを、ホ"
"スト名か IP アドレスで入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
msgstr ""
"サーバ名、または IP アドレスの複数指定が可能です (リストを空白で区切ってくだ"
"さい)。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
msgstr "DHCP リレーエージェントが待ち受けるネットワークインターフェイス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to "
"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated "
"list."
msgstr ""
"DHCP リレーを設定するネットワークインターフェイスを指定してください。複数のイ"
"ンターフェイス名は空白で区切ったリストとして入力する必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of "
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
"interfaces will be used (if possible)."
msgstr ""
"この値を入力しないと、DHCP リレーによる自動認識とネットワークインターフェイス"
"の設定が行われます。その場合、(可能であれば) ブロードキャストインターフェイス"
"名が使われます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:"
msgstr "DHCP リレーデーモンへの追加オプション:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
msgstr "DHCP リレーデーモンへの追加オプションを指定してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'."
msgstr "例: '-m replace' または '-a -D'"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:"
msgstr "DHCP サーバが待ち受ける必要のあるネットワークインターフェイス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid ""
"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen "
"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-"
"separated list."
msgstr ""
"どのネットワークインターフェイスで DHCP サーバは DHCP リクエストを待ち受ける"
"のかを指定してください。複数のインターフェイス名は空白で区切ったリストで入力"
"する必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid ""
"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr "値が入力されなかった場合、インターフェイスは自動的に検出されます。"

#~ msgid "Manual configuration required after installation"
#~ msgstr "インストール後に手動での設定が必要です"

#~ msgid ""
#~ "After the DHCP server is installed, you will need to manually configure "
#~ "it by editing the file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd."
#~ "conf supplied is just a sample, and must be adapted to the network "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "DHCP サーバのインストール後、/etc/isc-dhcp/dhcpd.conf ファイルを編集して手"
#~ "動で設定を行う必要があります。提供されている dhcpd.conf は単なるサンプルで"
#~ "あり、ネットワーク環境に応じて修正が必要であることに注意してください。"

#~ msgid ""
#~ "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes."
#~ msgstr "インストール完了後、すぐに DHCP サーバの設定を行ってください。"
